1

Hilo: Perito 79651 CNP UCIE

Falta el número del otro perito.

Esto no es un peritaje propiamente; es un resumen de comisiones rogatorias. GB impide hablar de conclusiones, ya que dice que el propio tribunal llegará a ellas.

Les están preocupando sobre El Haski y se están liando.

¿Son las declaraciones de Attila Turk la base de sus conclusiones? Dicen que básicamente sí.

Estos peritos no recuerdan nada, titubean, "me parece" por aquí, "creo" por allá...

El abogado de Youssef Belhadj les está poniendo en aprietos respecto de si un teléfono es de Belhadj.

Zulueta también ataca, la perito no se defiende muy bien, dice que toda la información proviene de la DIGOS.

Esta comparecencia ha sido particularmente tediosa, con los peritos incapaces de articular una defensa razonable de su informe. Afortunadamente no parece que éste tenga relevancia: como ha dicho GB, lo importante está en las Comisiones Rogatorias.

[A los creyentes] les competerá difundir lo que otros han acuñado; ya que ningún hombre suelta y expande la mentira con tanta gracia como el que se la cree.

2

Re: Perito 79651 CNP UCIE

De Datadiar:

La perito es inspectora del CNP destinada en la UCIE.

Se trabaja con la declaración íntegra de la comisión rogatoria.

Bachir Goumid, en comisión rogatoria a Francia, manifestó que Hassan El Haski no pertenecía al GIMC. Los peritos, sobre la valoración que se da a esta manifestación, afirman que se apoyaron en los análisis de la comisión rogatoria belga y en las afirmaciones del lider del GIMC en ese país. El hermano de Hassan sí pertenecía al GIMC. El perito afirma que Bachir Goumid también dijo que, en marzo de 2004, alojó a Hassan el Haski, dos días y en dos ocasiones.

En el marco de las detenciones belgas y en el registro del domicilio de Abdelkader Hakimi se encontró un pasaporte de Hassan El Haski. Luego se comprobó que era un error (esta información fue un avance policial)  y que el pasaporte no se encontró en ese domicilio.

También fue un error el afirmar que un papel con una dirección de Lanzarote (donde supuestamente estuvo El Haski) se encontró en el domicilio de Abdelkader Hakimi.

Sobre Youseff Belhadj, se concluye que su domicilio estaba en la Place Duchesse: esto lo afirma la policía belga. También era el domicilio de Moustafa Lounani. El 19 de marzo de 2004 se les detuvo a ambos. La perito no sabe si vivían allí desde hacía 16 días.

La compañía aérea Virgin informó que Belhadj llegó a Bélgica el 3 de marzo de 2004.

Mimoun Belhadj, hermano de Youssef, alquiló ese piso.

No recuerda que el propietario del inmueble dijo no haber visto nunca a Belhadj en la casa. No sabe que el propietario dijo que una mujer ocupó el apartamento uno o dos meses.

En conclusiones se dice que no puede determinarse con exactitud que ese fuese el domicilio fijo, y no meramente esporádico de, Youssef Belhadj.

Sobre los efectos intervenidos y “de relevancia” encontrados en la casa de la Place Duchesse, se produjo el análisis de los teléfonos y las tarjetas. No recuerda si en ese domicilio, en la diligencia de efectos, apareció ropa u otros efectos personales de Youseff Belhadj.

Del material informático incautado no les ha llegado todavía información de las autoridades belgas.

En la casa se encontraron 2 terminales telefónicos con sus tarjetas SIM más dos tarjetas sueltas. La perito no recuerda en qué dependencia de la casa se encontraron, ni si pudo ser en la habitación de Mustafa Lounani. No obstante, la perito afirma que se encontró un teléfono de Lounani y el letrado defensor corrige el dato diciendo que en realidad fueron tres.

Uno de los “primeros” terminales (usados por Youssef) era un Samsung, se atribuye a Mimoun. Los dos terminales tenían sus tarjetas. Una de las tarjetas se activó en 5 IMEIS (en 5 teléfonos distintos): uno de ellos era el habitualmente usado por Bouchar.

La tarjeta del GSM Samsung y otra de ellas (la “621”), eran usadas por Mimoun Belhadj.

La tarjeta “1886” no sabe en que dormitorio se encontró... no sabe si fue en el de Mimoun. Esa tarjeta fue adquirida por un comprador que dio como datos de nacimiento el 11 de marzo de 1921: se ve una referencia a la fecha de los atentados y a la usura 21. La tarjeta fue “comprada” el 19 de octubre de 2003, y no “activada” en esa fecha. Esa tarjeta se ha activado en 7 terminales distintos. Entre ellos en el GSM, entre noviembre y diciembre de 2003.

El teléfono 610330026 (tarjeta española) se activó y utilizó en el IMEI del Nokia de Youseff. Con él se contactó con Bouchar y Afalah, lo que prueba su presencia en España. Ese número figuraba en la agenda de Mimoun bajo el nombre de Youssef.  Fue reconocido como propio por Youseff Belhadj. El IMEI se activó en Leganés, según la información facilitada por las compañías telefónicas españolas y los datos de tráfico de llamadas españoles.

Moustapha Lounani tenía una revista de cómo fabricar bombas con móviles. Este dato lo utilizaron las autoridades belgas en su comisión rogatoria a España, solicitando la declaración de aquél.

(Receso)

La comisión rogatoria belga, en el apartado referido a Mourad Chabarou, se dice que se le ha facilitado un correo electrónico de Rabei Osman El Egipto. La perito afirma que no conocía la dirección de correo “rabeiosman@hotmail.com”, sino sólo la que le facilitaron las autoridades “kishmohamed@yahoo.com”.

Respecto al testamento de Mourad Chabarou manejaron una traducción hecha en Italia mientras que el testamento se halló en Bélgica.

En el marco de la comisión Italiana, sobre la presencia de Rabei antes de los atentados, se hace referencia a un mensaje de contenido “bienvenido a Italia” recibido el 1 de febrero de 2004. Normalmente, este mensaje se recibe de la operadora cuando se entra en país extranjero.

Las conversaciones de Rabei con otras personas y relacionadas con el 11-M se extrajeron del informe final de la DIGOS. En la Comisaría General se traduce este informe al castellano. El letrado apunta que, si el informe se tradujo en agosto de 2005, en esa fecha ya existía traducción de las conversaciones a la UCIE (25 de noviembre de 2004). Los peritos indican que ellos se han limitado a analizar las comisiones rogatorias. El letrado indica que el informe de la DIGOS iba acompañado de CD con conversaciones traducidas del árabe al italiano que luego se tradujeron al español. El letrado pregunta porqué se quedaron con las traducciones de la DIGOS y no con las de la UCIE que fueron directas del árabe al castellano. El perito hace referencia a la existencia del ruido de fondo y a que la DIGOS había extractado ya esas conversaciones.

Respecto a la activación del correo kishmohamed@yahoo.com, los peritos recogen sólo la información de la policía italiana, sin ver los datos facilitados para la actuación.

Lo mismo ocurre con los datos extraídos del ordenador de Rabei: no vieron el disco duro.

No han visto ninguna página relacionada con el 11-M reflejada en el informe.

Respecto a los datos extraídos de la agenda de Rabei, los peritos tampoco vieron el original ni copia de la misma.

Tampoco han visto la tarjeta SIM española. Hacen un informe sobra la misma: en la agenda se encuentran los nombres de Bassel y Fouad. No constan teléfonos de los fallecidos en Leganés ni de los huidos. No consta el teléfono de Serhane El Tunecino.

Consta en el informe la anotación de un papelito encontrado en casa de Rabei (calle Chiasserini). Los peritos dicen que se encontró allí pero no que fuese suyo.

[A los creyentes] les competerá difundir lo que otros han acuñado; ya que ningún hombre suelta y expande la mentira con tanta gracia como el que se la cree.